Google oznámil, že provedla algoritmickou úpravu (podle ní k lepšímu) způsobu, jakým se rozhoduje o zobrazování odkazů na názvy stránek, které používají vícejazyčné nebo transliterované (skriptované) názvy. Stručně řečeno, pokud váš titulek neodpovídá obsahu stránky, Google jej může změnit tak, aby odpovídal tomuto obsahu.
Google uvedl: „V případech vícejazyčných nebo transliterovaných názvů mohou naše systémy hledat alternativy, které odpovídají převládajícímu jazyku stránky. Proto je vhodné uvádět název, který odpovídá jazyku a/nebo písmu hlavního obsahu stránky.“
Společnost Google přidala tyto podrobnosti do části o osvědčených postupech pro odkazy na titulky: „Pokud skript nebo jazyk textu v prvcích titulku neodpovídá skriptu nebo jazyku hlavního textu na stránce. Například když je stránka napsána v hindštině, ale nadpis obsahuje text v angličtině nebo je transliterován do latinky. Pokud Google zjistí neshodu, může vygenerovat odkaz na nadpis, který lépe odpovídá primárnímu obsahu. Zvažte, zda písmo a jazyk odpovídají tomu, co je na stránce nejvýznamnější.“
Leave a Reply